最近中文字幕免费完整,自拍偷拍,亚洲,最近中文字幕mv免费高清在线 ,中国激情老熟女,亚洲午夜成aⅴ人片

歡迎光臨托普仕留學(xué)!
托普仕留學(xué)

專注美國前30院校
規(guī)劃與申請

400 - 686 - 9991

官方客服

托普仕留學(xué) 當(dāng)前位置: 托普仕留學(xué) > 美國留學(xué)考試 > 正文
用英式思維寫雅思作文怎么寫?
上傳時間: 2023-09-05 19:35:59           瀏覽量: 955

如果說有什么方法可以提高雅思寫作成績,小卒想從根本上提高的唯一辦法就是轉(zhuǎn)變思維方式,也就是把中式思維向英式思維靠攏,只有這樣才能符合雅思考官的喜好,才能得高分。下面托普仕留學(xué)老師就教大家用英式思維寫雅思作文怎么寫才能寫出更符合雅思考官要求的作文,一起來看看吧!

  一、關(guān)于詞匯運(yùn)用方面

  1.用詞要多樣,多記同義詞

  這一點涉及到同學(xué)們的詞匯量——不是說會多少生僻詞難詞。對于詞匯,我們要積累到足夠的廣度。雅思作文涉及到的話題范圍很廣,教育、社會等等都有,甚至還有過在大作文里讓你討論職場中的產(chǎn)假(maternity leave)制定,這就要求同學(xué)們對各個話題的詞匯都要有所積累,在考試時才不會想不起來正確的表達(dá),自己硬著頭皮用了個很奇怪的詞寫上去。

用英式思維寫雅思作文怎么寫

  有些英文單詞,比如“優(yōu)點”,用英文該怎么說?同學(xué)們是不是一上來就會想到類似advantage這樣司空見慣的詞?但是如果一篇文章里滿篇都是用advantage來表達(dá)“優(yōu)點”,是不是太單一了呢?我們應(yīng)當(dāng)還要知道像merit, good points, strength, strong point這些詞或短語,它們都有相似的意思,是可以進(jìn)行同義替換的。在這一方面同學(xué)們也要加強(qiáng)積累。

  2.拒絕中式用詞

  有些詞我們可能在中文里是這個,但如果在英文里直接把它翻譯過去的話,會變得十分奇怪,因為英語里根本不會那么用詞。比如,如果我們想表達(dá)“讓人們難過”,直接中譯英會是“make people sad”,語法上沒有錯,但是放進(jìn)雅思作文里會太過口語化,還會顯得很奇怪,因為這不是英式思維會用在寫作里的詞。如果我們要用英式思維表達(dá)這個意思,我們可以說“upset people”,用詞更加地道,更貼合英語用語習(xí)慣。

  二、關(guān)于句子邏輯方面

  英語的思維方式比較直接,直入主題,通常無論寫作還是日常聊天,你一般都會在第一句話中就聽到說話者對要說的事情的態(tài)度或觀點。而中文我們通常習(xí)慣按照先敘事后下結(jié)論這樣的邏輯或時間順序來說話。這個思維也非常影響我們的英語寫作質(zhì)量。具體是怎么體現(xiàn)的呢?舉幾個例子。

  1.修飾語位置調(diào)整

  由于我們中文的一些用語習(xí)慣,我們習(xí)慣會將修飾語放在中心詞之前,而英語則是完全相反的現(xiàn)象。比如:

  The professors and scientists all over the world are doing some research on how to protect our environemnt better and reduce the pollution produced by our daily life.

  這句話翻譯成中文是:

  全世界的教授和科學(xué)家正在做一些關(guān)于如何更好保護(hù)我們的環(huán)境以及減少我們?nèi)粘I町a(chǎn)生的污染的研究。

  首先,來看前面the professors and scientists all over the world,修飾professors and scientists的修飾語all over the world被后置,而在中文里,我們的習(xí)慣是說“全世界的教授和科學(xué)家”,修飾語“全世界的”前置;后面的doing some research,其修飾語是跟在how to開始的那一長句后,在中文里,我們同樣是把修飾語前置了。所以用英式思維中寫的句子,其修飾語和中心詞的位置和我們的中文思維下寫出來的是不一樣的圖片

  2.因果關(guān)系順序轉(zhuǎn)換

  因果關(guān)系的寫作順序也是我們需要注意的。同學(xué)們請看以下例子:

  When I first came to London, you helped me a lot. I am very touched and thankful for your help.

  這句話用我們的中文思維去理解,是不是乍一看沒什么毛病?“我剛到倫敦時,你幫了我很多。我很感動也很感謝你的幫助?!狈g成中文一點問題也沒有,很符合我們的用語習(xí)慣,先說因“你在我剛到倫敦時幫了很多”,再說果“所以我很感動也很感激你”。

  但是對于英式思維來說,這句話要多怪有多怪,因為英式思維習(xí)慣開篇就點出你這句話要說的中心主題,那這句話的中心主題是什么?顯然不是“我剛到倫敦”,而是對“你給我的幫助”表達(dá)感謝,所以如果用英式思維理解這句話,會顯得有點拐彎抹角。我們用英式思維改寫這句話就應(yīng)該是:

  I am very touched and thankful that you helped me a a lot when I first came to London.

  這樣一換,就是標(biāo)準(zhǔn)的用英式思維寫出來的句子了,非常流暢,也落實了這句話真正的重點圖片

  3.條件關(guān)系順序轉(zhuǎn)換

  下面舉的例子里,涵蓋的是條件關(guān)系之間的轉(zhuǎn)換及放置順序:

  When they first met, if she was indifferent, I did not suppose that they would become good friends.

  這句話翻譯成中文是“當(dāng)他們初次相遇時,如果她很冷漠的話,我不認(rèn)為他們會成為好朋友?!笨雌饋硎遣皇菦]有問題?但這句英文是典型的由中式思維寫出來的句子,而不是英式思維。英式思維是要我們先擺明自己的態(tài)度,再繼續(xù)作假設(shè),改寫一下就是如下這樣:

  I did not suppose that they would become good friend if she was indifferent when they first met.

  可以看到,整個句子的順序需要全部重組,這也是我們在日常寫作訓(xùn)練中需要不斷努力的一個點,我們需要去學(xué)習(xí)英式思維里的那層邏輯關(guān)系,這樣才能讓寫出來的句子流暢清晰圖片

  4.時間順序轉(zhuǎn)換

  現(xiàn)在,小編會給你一句中文,然后用英式思維將它翻譯出來,這個例子顯示了中文和英文里對時間順序的安排:

  他上周在倫敦開會結(jié)束后,去參觀了大本鐘。

  He visited Big Ben after he finished the meeting in London last week.

  可以看到,英式思維寫出來的句子時間順序也不一定是和我們說中文里的時間先后順序一樣,有時也是需要調(diào)轉(zhuǎn)的,一般會把整段時間里最想強(qiáng)調(diào)的事情放在最前,無論它發(fā)生還是后發(fā)生。

  以上是用英式思維寫雅思作文怎么寫的相關(guān)知識,如果您對美國留學(xué)感興趣,歡迎您在線咨詢托普仕留學(xué)老師,托普仕留學(xué)專注美國前30高校申請,助力國內(nèi)學(xué)子順利獲得美國藤校入讀資格。盡早規(guī)劃和遞交申請,對您未來留學(xué)會更有幫助!

托普仕留學(xué)